梦中不识路,何以慰相思。

【本田圭佑】山海

山海

to my Keisuke Honda

词:流光

翻译:明如若

唱/后期:叶筱菡

“所爱隔山海,山海不可平”

【所愛と山海を隔てる 其の山海が涸れず】

你在山海之侧 予一眼鲜活

(山海の向う側に 躍動的な心)

共岁月 吟唱成诗歌

(歳月とともに 詩篇をはめんとする)

一城天光倾落 洒在了指间深壑

(天の光がこぼれ落ちる君の手)

作掌心温热

(その掌が温かくなる)

你眉间的霜与雪 和鬓角春色

(眉の霜雪 輝く瞳)

岁月可曾代我 轻轻吻过?

(春風は私の代わりに触ったか)

将你写进生命里 最为温柔的段落

一字一句是多么深刻

(人生のやさしい楽章に 君を

深く刻み込む)

我在山海之侧 为你唱着歌

(山海の向こう側に 君のために唄を歌う)

岁月是 蹚不过的河

(歳月の川に 映った影)

步你所经坎坷 也效你英雄气魄

(ある不遇な少年は 国立競技場の豪傑になった)

孤勇也落寞

(その勇猛な孤狼よ)

你睡在我的心底 像是千年山阿

(君とは 心の奥底に千年山のように)

一路多少曲折 跌撞而过

(紆余曲折 七転八倒)

我在命运中跋涉 途经绿洲或荒漠

(オアシスか砂漠か その運命の道に進む)

最后长眠在玲珑王国

(最後は玲瓏王国に永眠する)

经年最温柔的歌 经年最广阔的河

(年久に優しいメロディーを 年久に宏闊な川を)

都深埋在你眼中川壑

(君の瞳の銀河に深く埋める)

2017.4.2.

 
评论
热度(1)
© 流光光 | Powered by LOFTER